Friday, October 30, 2009
God the Vintner
I see through the procession of vines
That the parade of all these vessels
Is empty, completely consumed,
By a celebration of gusts
Trickling inside the belly of the wind,
Scattering confetti upon the wedding feast of
Time and Space
Yes, the air is thoroughly intoxicated again
The galaxies gather 'round to sing
Drinking songs
The sky above is an endless revel
And the stars fill his Lord's drinking bowl,
Pouring out their essence
Proffering this wine to any soul
Who might keep up
Because this drunken universe knows
But an insatiable thirst
And it swiftly empties that bowl
And fills it again
Drinking of Its Self
To the bottom of all phenomena,
Drinking of Its Self
To the bottom of
Thought and substance,
Drinking of Its Self
Into oblivion,
A riot of fruit
Amidst fields forgotten
This universe
Rolls beneath the tables of infinity
The cloth of All dragged down
To cover Its nakedness,
Wandering through the orchards
Of Time and Space
Reeling in the clay
Atop beds of minute grape blossoms
Stars and galaxies
A mist of white inside a dream...
LVX
JAL
Saturday, October 3, 2009
Passer-By, These Are Words: Yves Bonnefoy
I want you to listen: to this frail
Voice like that of letters eaten by grass.
Lend an ear, hear first of all the happy bee
Foraging in our almost rubbed-out names.
It flits between two sprays of leaves,
Carrying the sound of branches that are real
To those that filigree the still unseen.
Then know an even fainter sound, and let it be
The endless murmuring of all our shades.
Their whisper rises from beneath the stones
To fuse into a single heat with that blind
Light you are as yet, who can still gaze.
May your listening be good! Silence
Is a threshold where a twig breaks in your hand,
Imperceptibly, as you attempt to disengage
A name upon a stone:
And so our absent names untangle your alarms.
And for you who move away, pensively,
Here becomes there without ceasing to be.
Friday, September 11, 2009
Dayears

Concealed
Before awakening
Seconds, minutes, days, years,
Dayears in a blink of an eye
Seeking to open anew
A place for a dream,
A pillow to display a jewel
Of concealed imagery
Floating on a surface of silk
Feeling
The unveiling
Of beauty
Sealed in power
Of unrevealed knowledge
Encased deep within the soul
Lost in dayears
Of slumber
Seeking to surrender,
To remember
A dream
Fleeing at the opening
Of the eyes
In a blinding flash
Of returning
To a dream
Days
Years,
Dayears later
As it is lived
In the hidden time
Of dayears
Spent dreaming
Until, at last, vaguely
For a moment
You Remember
Where it is
Or maybe never...
LVX
JAL
Sunday, August 30, 2009
The Path Leading out of the Heart

I hear so many, so many whispers
In my veins
I hear so many names, so many
At the edge of silence and seas
They circle perfectly
In a dance of blood
Holding hands with the stars,
Ever leaping on
Fluid music, incarnadine, relentless beat!
Cantillations! Cantillations!
Of the invocable, of the unseen
Secret of All
Men’s lives
That is beyond description.
This circle hymning everything
In which the names, the stars
Do not speak, do not say
Only sing
In whispers spinning
In the circle of blood that is
The violet doorway
Through starlight
Leaving themselves behind in whispers
Dancing with the liquid weight
Of names along the dusty path
Of their blood pulsing in the wind,
This soil of absolute mystery
In which I hear my footsteps
Moving of themselves beside theirs
Along the mute, empty paths of my body.
This flowing outline cut by the wind
Against the blackness of space
Bearing only the fallen signposts
Of fallen stars
Leading the way out of the heart
And the names, so many, so many
Stars in the sky, the fruit of wine
Overripe upon the long, dark vines of night
Plunging down their own secret route
Through veins
To the final ground of blood
Breaking apart atop the empty source
Seeding its own end
Upon the gnarled, ancient roots of the universe
Feeding the soil of all names
That have wed the earth
That have known the long path
Leading out of the heart
That have known the vow of
I do.
The vow of I Am.
The vow of I Will Be
Undone, finished, undone, never finished
Merely undressed, naked, divest
Like a lover’s dress tossed upon the limbs
Of the universe
In a midnight rendezvous
The faint rustling of a dress in the breeze
The faint, unmistakable rustlings of lovers
In the leaves, in the stars and vines
The faint, unmistakable rustlings
Of blood, of names
Straining to communicate, to reach out
To be known, but unable to speak
Unable to say who they are in the darkness,
In the darkness
In which lover’s lose their names
Upon this path leading out of the heart
I see in the darkness
I must travel light
I must travel more light
I see in the darkness
That if I am to go beyond here
I must travel light, and dance upon it.
I must leave my name behind
I must leave it behind
In a whisper
Which I sing.
LVX
JAL
Monday, August 3, 2009
A Drop from a Fountain, a Waft from a Fan.

Listen: “Good bye.”
These words always deep
Within the air
The wings of a passing butterfly -
Bright sails fading away over a horizon
Surging into the ocean of sky...
All these drops from a fountain
Fanning through the air
To answer for themselves
Their own mysterious question.
Don’t ask,
Listen: “Good bye”
Wings and sails
Are ultimately beyond ken…
Beyond doing…
Almost hallucinatory
Flashes scattering into the white sprays of sun:
A foam of brocaded wings
A jet of crystalline sails
The sweep of a fan
Reaching everywhere
In the Permanence of Wind
All Thus Come…
Filled with tremendous greeting -
Splashing over with endless gratitude at leaving
And leaping into the air with
A brief, but forceful waving
Good bye.
And more than a thousand years ago in China
A young student asked,
"What is one drop
From the fountain
At the Master Hui Neng's temple
Like…?"
One wonders how long he remained
When told by an elder
Who had been there
That it was just like…
One drop
From the fountain
At the Master’s temple.
Repeatedly the solution
Of a question such as this
Flows directly from within
The question itself,
But words bind the way.
How deaf and blind we become
From our own rhetoric.
When will all the rhetorical questions
End?
Yet, we want so badly to understand
What just one drop
From the source
Is really like
While all the fleeting time, it’s here.
Always like nothing else
Only thus come,
Fountaining with suchness
Deep within the air.
Listen: “Good bye”.
The ancient masters
Urge us to leave ourselves behind.
Each of their words is
But One drop from the fountain,
Fanning through the air:
A long stretching path
Leading invisibly back into form
On a ray of light down a transparent river
Circulating through the formlessness of sky
Into one drop
From the temple fountain.
The silent event of an answer
That is just as
The fanning of one’s self
To acknowledge a question respecting
The Permanent Nature of Wind,
And how it is that it reaches Everywhere.
As the Master remained silent
Wafting the air about him,
Insousciant as a butterfly,
The student simply bowed and departed,
Not uttering a sound.
“Thank you”
Was already very deep within the air.
JAL
Monday, June 22, 2009
This Time Is Mine. Michael McCulloh
The time is mine
I am of normal night
There are many heads
Wrenched upwards
From the tidal swarm
In the antipodes
But no man who dies here
Is buried
In his opposite yearning
Thin ground that blends feet to dust
Here is a placid library
Only stacked with the written rock
Some horde must steal the ship now
And sail out over what is written
Steal all heads stiffening upward
Riding on this… rodeo hide
I’ve never been sold
To the bragging operas
I tear only tunes from any score
Believing song a vice, a tornado
I’ll bring a dance storm for the dead, now
Who must strangle rocks even
To own their broken fingers
We’ll go marching rightside up
Against the opposite tide
Here’s the white bicycle
Where a man fell down, unfortunate
He was not buried there
A mere insomniac
On his own block
He follows me, sleeping now
While I drag his loud forest scream
At the crossing of wide streets
Here many drunks fell silent
Lamenting as I do, of burial and upward air
Struck by sudden impulses, I’d think
They decided then for themselves
And march, if they please, very loudly
While I tune up the edges of our own private tide
All these deaths written
Are so easy to ride on, their memories…
They toss me forward in pure folly
And I shock them beyond burial
As always toward Antipodes:
“I will untrace
What you are written
I’ve come to sow you
As forgotten”
Windows slammed then
And shutters too
And my written trade
Became too rough for wrangling
The winds that sting sideways:
Blood had swarmed here wrong
Stumbled neither toward me
Nor lively death
I could not read this sidewalk
Nor sing the dance of onetime
Toward the brutal broken truth
I lure only the dead from cities
But I know not the living spell
To break those shuttered windows
Rats, I believe, someone, who charmed from there
And children too, according to good legend
Was never paid in gold, but took his own…
I wish to peer inside those faces
That drop their terrible fear
On sidewalks the dead must leave
I am only caretaker
Of the Antipodes
Wrenching heads upward
From its opposite tide
To trance their spirits
Downward toward good ground
Still I wish to peer
Inside the sound of slamming
Shutters, do you sense
What happened there?
Those seamless whispers cause
My robes to crumble…
I am a legend too, no ghost
And remember nothing of my birth
But it was some shuttering window
That crumbled me to this:
Sweeper only of memories
Herding always the glad willing
From such places cursed by living hearts.
Tuesday, May 12, 2009
Kkachi

Kkachi
Omen of good luck, harbinger of guests
The Koreans said.
Kkachi
Bird of fables, trickster, figure of the oppressed.
Kkachi
“Springtime of our hope”, the children sang.
Kkachi
Clever survivor inside the concrete forest.
Kkachi
A place in nature for you best,
Your nest upon the tallest tree of every hill.
Kkachi,
Royal blue wings, clean white breast
Kkachi
Tail feathers nearly a foot long
Kkachi
Was your Name,
Your only Name.
Kkachi,
Was like no bird I had ever seen.
With infinite seriousness it flew
Sincerity the substance of its wings
Carried between Heaven and Earth
By the Sons and Daughters of the Elements
Lifted in the Emptiness of its progress
Upon unmoving wings
Its destination already perfectly Accomplished.
Flying across the fields, then gone…
Yet the image of this bird was creased in my mind.
Its flight an utter epiphany
As if nothing had ever moved
As if nothing had ever occurred
As if nothing had ever arisen
But had always been there
Because it had always been here now
Within this field so subtle
That it cannot perceive itself
Within my mind
Without words to describe
What I had just seen,
Everything so wondrously Nameless.
And I asked beautiful Hyun Yoon that day
What was this bird I had just seen.
I could only draw a foolish picture on a scrap of paper
That did little to convey the wonder
I had felt at seeing this prodigy
That had blessed the rice fields like
A Buddhist priest
And rose above the pines,
Its tail feathers trailing long robes
Across the temple floors of sky.
A headcrest like a bonze’s cap
And a song in its throat
Like a small bell with a broken clapper
Like one used in a meditation hall
To end a session.
And full of charm she informed me:
“Oh, yes, that’s Kkachi.”
I still didn’t understand.
What was the name of this bird in English
That had translated me into the Nameless?
And the dictionary said,
Magpie. Nothing more or else.
But Kkachi,
Not Korean magpie
Is its only name
And I realized that there were endless names
Throughout human languages
For the same things, often just bare equivalencies.
Yet throughout this huge world
Each land held unique treasures
That only were seen in that land, only were known
In that country’s language,
Everything else only
Mere approximation.
And I knew
That all Dharmas,
All things, are but temporary
Names taking place in the void
And not real.
Only brief addresses
To aid us on our journey through
The Unknowable.
And I realized then...
JAL
About Me
- Jon Landon
- I am a different persona for each of my four blogs. The Ant: a common worker ant who dug a hole to China, popped his head up and has since been a tiny little sapper beneath CCP headquarters, slowly but surely, as only an ant can,faithfully working to undermine it. Sophic Fire: A wandering nomad whose thoughts are his flocks, tending them like they were his children, then sacrificing them on the altar of No-Thing. I search for no path in the desert of the city, and I have found a way that is my own for now. I only mind my thoughts, knowing they are silly sheep. I keep them in check as best I may. I lay many in store for a great work of sacrifice someday. As Incan Roads I am configuration of lines that appear meaningless and absurd unless one possesses a necessary perspective; one needs to somehow ascend in order to discern their mysterious design: only then can these roads transport. Each an enigma and often the inspiration for fantastic explanations, none can really say who made these lines nor why so much time was invested in their construction, nor why they acquire meaning only when glimpsed from the level of the clouds. Thus is poetry.

